━━ 영성을 위한 ━━/은혜의찬양
Makin Dekat Tuhan (Nearer, My God, to Thee)/Herlin Pirena Makin dekat, Tuhan, kepadaMu;walaupun saliblah mengangkatku,inilah laguku: Dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.Berbantal batu pun ‘ku mau rebah,bagai musafir yang lunglai, lelah,asal di mimpiku dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.Batu deritaku ‘kan kubentukmenjadi Betelku, kokoh teguh.Jiwaku berseru, dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.Buatlah tanggaMu tampak jelas,dan para malakMu yang bergegasmengimbau diriku dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.1.내 주를 가까이 하게함은 십자가 짐 같은 고생이나 내일생 소원은 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다. 2.내고생하는것 옛야곱이 돌베개 베고 잠 같습니다 꿈에도 소원이 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다. 3.천성에 가는길 험하여도 생명길 되나니 은혜로다 천사 날부르니 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다. 4.야곱이 잠깨어 일어난후 돌단을 쌓은것 본받아서 숨질때 되도록 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다.Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!E’en though it be a cross that raiseth me;Still all my song would be nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!Though like the wanderer, the sun gone down,Darkness be over me, my rest a stone;Yet in my dreams I’d be nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!There let the way appear steps unto heav’n;All that Thou sendest me in mercy giv’n;Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!Then with my waking thoughts bright with Thy praise,Out of my stony griefs Bethel I’ll raise;So by my woes to be nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!Or if on joyful wing, cleaving the sky,Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Makin Dekat Tuhan (Nearer, My God, to Thee)/Herlin Pirena
Makin dekat, Tuhan, kepadaMu;walaupun saliblah mengangkatku,inilah laguku: Dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.
Berbantal batu pun ‘ku mau rebah,bagai musafir yang lunglai, lelah,asal di mimpiku dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.
Batu deritaku ‘kan kubentukmenjadi Betelku, kokoh teguh.Jiwaku berseru, dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.
Buatlah tanggaMu tampak jelas,dan para malakMu yang bergegasmengimbau diriku dekat kepadaMu;makin dekat, Tuhan, kepadaMu.
1.내 주를 가까이 하게함은 십자가 짐 같은 고생이나 내일생 소원은 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다.
2.내고생하는것 옛야곱이 돌베개 베고 잠 같습니다 꿈에도 소원이 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다.
3.천성에 가는길 험하여도 생명길 되나니 은혜로다 천사 날부르니 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다.
4.야곱이 잠깨어 일어난후 돌단을 쌓은것 본받아서 숨질때 되도록 늘 찬송하면서 주께 더 나가기 원합니다.
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!E’en though it be a cross that raiseth me;Still all my song would be nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Though like the wanderer, the sun gone down,Darkness be over me, my rest a stone;Yet in my dreams I’d be nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
There let the way appear steps unto heav’n;All that Thou sendest me in mercy giv’n;Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Then with my waking thoughts bright with Thy praise,Out of my stony griefs Bethel I’ll raise;So by my woes to be nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Or if on joyful wing, cleaving the sky,Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!