━━ 영성을 위한 ━━/은혜의찬양

주 하나님 지으신 모든 세계 How great thou art

Joyfule 2014. 6. 16. 11:10
   
How great thou art
(주 하나님 지으신 모든 세계)


 
주하나님 지으신 모든 세계 내 마음 속에 그리어 볼 때
하늘의 별 울려퍼지는 뇌성 주님의 권능 우주에 찼네
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
숲속이나 험한 산골짝에서 지저귀는 저 새소리들과
고요하게 흐르는 시냇믈은 주님의 솜씨 노래하도다
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
주하나님 독생자 아낌 없이 우리를 위해 보내 주셨네
십자가에 피 흘려 죽으신 주 내 모든 죄를 구속하셨네
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
내 주 예수 세상에 다시 올 때 저 천국으로 날 인도하리
나 겸손히 엎드려 경배하며 영원히 주를 찬양하리라
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
주님의 높고 위대하심을 내 영혼이 찬양하네
O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
And when I think, that God, His Son not sparing
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
이찬송가 'How Great Thou Art' 는 스웨덴어로 "O, Store Gud"라는 제목의 노래인데,
이 노래는 1886년 Pastor Carl Boberg라는 사람이 
스웨덴의 서남해안을 여행하던 중에 종교적인 영감을 받아 지은 시를 가사로 했다.
그는 여행 중에 대낮에 갑자기 천둥번개와 비바람을 만나서
잠시 심한 공포에 사로잡히는데, 잠시후 맑아져서
다시 눈부신 햇빛이 나오고 숲에서는 새들의 노래소리가 들려온다.
그는 즉시 그 자리에 무릎 꿇어 전능하신 하나님께 겸허한 기도를 드렸고,
나중에 그 기억을 되살려 9편의 시를 쓴다.
몇 년후 그는 어느 교회 집회에서 자신의 시에 
스웨덴의 오랜 민요 선율이 붙여 노래로 불리우는 것을 듣게 된다.
후에 그 가사는 여러 나라 말로 번역되었고,
빌리 그래함 목사의 전도 집회에서 George Beverly Shea에 의해
자주 불리워져서 세계화된 노래다.