115. 영어 속담 P.
Paddle your own canoe.
Paddle one's own canoe depend only on oneself.
스스로 해라. 남을 의지하지 말아라. 자립해라.
- 박영규 (joayo77@hananet.net) 님 문의.
Pain and death are apart of life. To reject them is to reject life itself.
고통과 죽음은 인생의 한 부분이다. 따라서 그것을 거부하는 것은 곧 인생 자체를 거부하는 것이다.
Pain makes man think, Thought makes man wise. Wisdom makes life endurable.
고통은 사람을 생각하게 만든다. 사고는 사람을 현명하게 만든다. 지혜는 삶의 인내를 만든다.
Pain, indolence, sterility, endless ennui have also their lesson for you, if you are great.
고통, 게으름, 빈곤, 그리고 끝없는 권태일지라도 당신이 훌륭한 인간이라면 그것들을 통해 큰 것을 배울 수 있다.
Painted flowers have no scent.
그림의 꽃은 향기가 없다.
Painters and lawyers can soon change white to black.
화가와 법률가에 걸리면 흰 것도 검어진다.
Painting is silent poetry, and poetry speaking painting.
그림은 소리없는 詩이고 詩는 소리 있는 그림이다.
Paradise is where I am.
내가 있는 곳이 낙원이라.
Pardon another often, yourself never.
남은 가끔 용서하되, 자신은 용서하지 말라.
Passion is like genius; a miracle.
정열은 천재와 같다. 정열에 의해 기적이 생기기 때문이다.
Patience accomplishes its object, while hurry speeds to its ruin.
인내는 우리의 목적을 달성시키지만, 성급은 자멸의 길로 치닫게 한다.
Patience and diligence, like faith, remove mountains.
참을성과 근면은 믿음과 같아서 산을 움직일 수 있다.
Patience is a virtue.
인내는 미덕. (참는자에게 복이 있다.)
Patience is the virtue of asses.
참을성은 당나귀의 미덕이다. (프랑스속담 )
Patience is bitter, but its fruit is sweet.
인내는 쓰다. 그러나 그 열매는 달다.
Peace is a daily, a weekly, a monthly process,
gradually changing opinions, slowly eroding old barriers,
quietly building new structures. And however undramatic
the pursuit of peace, that pursuit must go on.
평화는 여러 가지 의견을 차츰 바꾸어가고, 낡은 장해를 서서히 허물며,
새 가구를 조용히 쌓아가는 매일, 매주, 매월의 과정이다.
평화의 추구가 아무리 수수한 것일지라도,
그 추구는 계속하지 않으면 안된다.
Peace is the happy natural atate of man, war his corruption and his disgrace.
평화는 인간의 행복한 자연 상태이며 전쟁은 타락이며 또 치욕이다.
Peace is the nurse of art.
평화는 예술의 보모이다.
Peace of all worldly blessings, is the most valuable.
평화는 이 세상에서 축복 받은 것중에서 가장 가치있는 것이다.