52. 영어 속담 F.
Freedom is the will to be responsible to ourselves.
자유란 자신을 책임지는 의지이다.
Friends and wines improve with age.
친구와 포도주는 오래될 수록 좋다.
Friendship is a contract in which we render small services in expectation of big ones.
우정은 형편이 비슷하거나 아니면 한쪽 우월하다 해도 똑같은 수준의 입장으로
내려주는 경우가 아니면 결코 오래 유지 될 수 없다.
Friendship is a single soul dwelling in two bodies.
우정은 돈과 같아서 버는 것보다 간직하는 것이 더 어렵다.
Friendship is the marriage of the soul, and this marriage is liable to divorce.
우정은 영혼의 결혼인데, 이 결혼은 이혼하기 쉽다.
Friendship often ends in love, but love in friendship never.
우정은 종종 사랑으로 끝을 맺기도 하지만, 사랑은 결코 우정으로 바뀔 수 없다.
Friendship that flames goes out in a flash.
불길처럼 불타오른 우정은 쉽게 꺼져 버리는 법이다.
Friendships ought to be immortal, hostilities moral.
우정은 불멸의 것이어야 하고 적대감은 일시적인 것이어야 한다.
From fortune to misfortune is but a step; from misfortune to fortunes a long way.
행복에서 불행의 거리는 고작 한 발짝밖에 안되지만 불행에서 행복의 거리는 매우 먼 거리이다. -유태격언
From labour health, from health contentment spring.
건강은 노동에서 생기고 만족은 건강에서 생긴다.
From listening comes wisdom, and from speaking repentance.
귀담아 듣는 것은 지혜를 가져다주고, 지껄이는 것은 후회를 가져다준다. -이태리속담
From one learn all.
하나를 듣고 열을 안다.
From rags to riches.
가난뱅이에서 부자로.
개천에서 용났다.
From saving comes having.
절약은 富의 근본.
From the cradle to the grave.
요람에서 무덤까지.
From the same flower the bee extracts honey and wasp gall.
같은 꽃에서 꿀벌은 단 것을 빨아들이고 땅벌은 쓴것을 빨아들인다.
(소가 마신 물은 젖이 되고, 뱀이 마신 물은 독이 된다).
From your confessor, lawyer and physician, / Hide not your case on no condition.
당신의 신부, 변호사, 의사에게는 어떤 일이 있더라도 당신의 진실을 숨겨서는 안 된다.
Frost on the top of snow.
눈 위에 서리. 눈위에 서리가 내린들 누가 서리라고 알아주랴. 있으나마나 한 존재, 표도 나지 않는 행동을 가리킴
'━━ 감성을 위한 ━━ > 명언격언' 카테고리의 다른 글
54. 영어 속담 F. (0) | 2007.06.14 |
---|---|
53. 영어 속담 G. (0) | 2007.06.13 |
51. 영어 속담 F. (0) | 2007.06.10 |
50. 영어 속담 F. (0) | 2007.06.09 |
49. 영어 속담 F. (0) | 2007.06.08 |