상용 외래어(常用 外來語) <ㅋ>
◇ 카니발(carnival): 사육제(謝肉祭), 축제.
◇ 카멜레온(chameleon<라>): 변덕장이.
◇ 카오스(chaos): 혼돈(시대), 혼란.
◇ 카운셀링(counselling): 상담하는 것.
◇ 카인(Cain): 구약성서 창세기에 나오는 인물인데, 형제를 죽인 인류 최초의 살인자.
◇ 카지노(casino<프>): 오락 시설이 있는 도박장.
◇ 카타르시스(catharsis): 정화, 인위적 경험, (특히 비극에 의한) 감정의 정화.
◇ 카탈로그(catalog): 목록, 일람표.
◇ 카피라이터(copywriter): 광고 문안 작성 담당자, 광고의 글귀를 만드는 사람.
‘광고 문안가’로 순화.
◇ 칵테일 파티(cocktail party): 칵테일(혼합주)를 주로 한 간단한 연회.
◇ 칼럼니스트(columnist): 신문·잡지의 특별한 난(column)만을 전문적으로 쓰는 사람.
◇ 칼맆소(calypso): 즉흥적으로 세태를 풍자해서 부르는 재즈의 일종.
◇ 캄플라지(camouflage<프>): 위장, 기만.
◇ 캐디(caddie): 골프장에서 도구를 운반하거나 공을 줍는 소년·소녀.
◇ 캐리캐추어(caricature): 회화, 풍자화, 만화.
◇ 캐스트(cast): (영화·연극)의 배역.
◇ 캐스팅 보우트(casting vote): 결재 투표, 가부동수일 때 의장이 던지는 투표,
합의체의 의결에서 가부(찬반)가 동수인 경우에 의장이 가지는 결정권.
◇ 캐치 프레이즈(catch phrase): 시청각을 통하여 직각적으로 깊은 인상을 줄 수 있는
우수한 광고 문구 또는 각 정당의 표어 .
◇ 캠페인(campaign): 선거운동이나 특정 문제에 대한 단체나 매스콤의 계몽 선전 활동.
◇ 커버걸(cover girl): 잡지 표지에 나올만한 여자. 곧 용모가 잘 생기고 인기있는 여자
◇ 케 세라 세라(que seras seras<이탈>): 될 대로 되겠지, 어떻게든 되겠지.
◇ 케이스 바이 케이스(case by case): 경우에 따라서 그 때 그 때 처리하는 방식 .
◇ 케이스 스터디(case study): 사례 연구, 문제 학생의 연구 지도.
◇ 코뮤티케(communique<프>): 성명서, 두나라 사이의 의사표시.
◇ 코미션(commission): (위탁 판매 대가로 받는) 수수료[커미션],
(보통 정부의 위임을 받은) 위원회[위원단].
◇ 코스모폴리탄(cosmopolitan): 세계주의자.
◇ 콜 걸(call girl): 창녀.
◇ 콜 박스(cal box): 공중 전화.
◇ 콜 사인(call sign): 방송국의 국제 가입 기호.
◇ 콩쿠르(concours): 경쟁, 경연 대회, 음악, 미술, 영화 따위를 장려할 목적으로
그 기능의 우열을 가리기 위하여 여는 경연회.
◇ 콩트(conte<프>): 매우 짧은 소설, 단편 소설보다도 짧은 소설.
대개 인생의 한 단면을 예리하게 포착하여 그리는데 유머, 풍자, 기지를 담고 있다.
◇ 쿠데타(coup d'etat<프>): 무력에 의한 정권 획득.
◇ 퀴즈(quiz): 수수께끼, 사문(査問).
◇ 크레임(claim): 국제 무역에 있어서 야기되는 여러 가지 이의신청(異議申請).
◇ 키이 펀처(key puncher): 펀치 카드에 천공 작업을 하는 사람.
◇ 킥복싱(kick boxing): 무릎·팔꿈치 등을 사용하는 복싱의 일종.
|