148. 영어 속담 T.
The things we know best are the things we haven't been taught.
우리들이 가장 잘 알고 있는 것은 우습게도 이제까지 우리들이 한번도 배우지 못했던 것들이다.
The things we remember best are those better forgotten.
우리들이 가장 잘 기억하고 있는 것들은 어쩌면 차라리 잊어버리는 편이 나을 수 있는 것들이다.
The things which are esteemed as the greatest good of all ...
can be reduced to these three headings:
to wit, Riches, Frame, and Pleasure. With these three the mind is
so engrossed that it cannot scarcely think of any other good.
모든 것 중에서 가장 좋은 것으로 인정되는 것은 다음 세 가지로 요약된다.
부귀와 명성과 쾌락이다.
이 세 가지에 대하여 마음을 너무 열중시키기 때문에
다른 좋은 것은 거의 생각하지 못한다.
The three great elemental sounds in nature are the sound of rain,
the sound of wind in a primeval woods,
and the sound of outer ocean on a beach.
자연에서 들을 수 있는 세 가지의 큰 소리는 비오는 소리와
원시림에 불어오는 바람소리,
그리고 바닷가에 밀려오는 파도소리이다.
The tongue wounds more than a lance.
혀는 창보다 많은 상처를 준다. 입은 禍의 문, 혀는 禍의 근본.
The tree is known by its fruit.
나무는 열매를 보면 안다.
사람은 그 언행을 보면 안다.
The tree must be bent while it is young.
나무는 어릴때 휘어 잡아야한다.
The trouble with a kitten is/ That/ Eventually it becomes a cat.
귀여운 고양이에 대해 한가지 걱정이 있다면 그것도 결국 큰 고양이가 되고 만다는 것이다.
The truth of true love never did run smoth.
진실한 사랑이란 결코 순탄하지 않다.
The truth, the whole truth, and nothing but the truth.
진실을, 모든 진실을, 오직 진실만을 말할 것을 - 선서 (oath)
(The) truth will out.
Stones will cry out.
진실은 밝혀지게(드러나게) 마련이다.
돌들이 소리 지르리리라.
The value difference between pornographic playing cards when you're older.
It's that when you're a kid you use cards as a substitute for a real experience,
and when you're older you use real experience as a substitute for the fantasy.
젊은 시절과 나이가 들어서의 포르노사진을 바라보는 가치는 전혀 달라진다.
즉, 철부지 때의 사진은 실제 체험의 대용물로써 이용하지만
나이가 들었을 때는 실제 체험의 환상적 대용물로써 이용한다.
The very truths concern us most can be half spoken,
but with attention we can grasp the whole meaning.
우리에게 관계된 진실이 언급되는 것은 고작 절반밖에는 되지 않지만,
그러나 잘 주의해서 따져보면 그 언급에서 전체의 의미가 파악된다.
The virtue of prosperity is temperance, the virtue of adversity is fortitude.
행복할 때의 미덕은 자제이고 역경에 처했을 때의 미덕은 인내이다.
The voice of the people is the voice of God.
民衆의 소리가 곧 神의 소리이다. (民心은 天心).
The way to a man's heart is through his stomach.
맛있는 음식을 해 주는 것이 사랑을 받는 지름길이다.
남자가 좋아하는 음식을 해 주는 것이 사랑받는 지름길이다.
The weakest goes to the wall.
가장 약한 자가 벽으로 간다.
우승열패, 약육강식(弱肉强食).
The wed of our, life is of a mingled yarm, good and ill together.
우리 인생의 옷감은 선과 악이 뒤섞인 실로 짜여진 것이다.
The whole art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity
of young minds for the purpose of the purpose of satisfying it afterwards.
완전한 교육 방식이라 할지라도 그것은 단지 젊은 사람들의 자연에 대한 호기심과
그것을 만족시키는 방법밖에는 되지 않는 것이다.