167. 영어 속담 T.
Third time does the trick.
Third time is lucky.
Third time pays for all.
세번째는 성공한다. (삼세번)
This is a hard and precarious world, where every mistake and infirmity must be paid for in full.
현대는 모든 잘못과 무기력의 죄를 철저하게 받아들여야 하는 힘들고 험난한 세상이다.
This is, I think, very much the Age of Anxiety, the age of the neurosis,
because along with so much that weighs on our minds there is perhaps
even more that grates on our nerves.
생각컨데 현대는 불안의 시대, 신경증의 시대이다.
그것은 우리들의 마음을 곤두서게 하는 것이 있기 때문이다.
This is the reason why mothers are more devoted to their children than fathers;
it is that they suffer more in giving them birth and more certain that are their own.
어머니가 아버지보다 자식에 대해 더 깊은 애정을 갖는 이유는 어머니는 자식을 낳을 때
고통을 겪기 때문에 자식이란 절대적으로 자기 것이라는 마음이 아버지 보다 강하기 때문이다.
This is the way [how] the cookie crumbles.
이것이 인간 세상이라는 것이다.
Thorn in one's side/flesh. (Thorn in the side.)
옆구리/살의 가시
눈에 가시 걱정의 원인. 고통의 원인. 불안의 씨.
Thorn in the side.
곁에 있는 가시.
Those marriages generally abound most with love and constancy that ate preceded by a long
courtship. The passion should strike root and gather strength before marriage be grafted on it.
오랫동안 구애에 의해 선행된 결혼은 대체로 사랑과 사랑의 변치않는 마음으로 차있는 것이다.
애정만큼은 결혼이라는 이음새로 묶이기 이전에 충분히 뿌리를 내리고 힘을 갖추고 있어야 한다.
Those men are most apt to be obsequious and conciliating abroad who are under the
discipline of shrews at home.
가정에서 아내에게 기를 펴지 못하고 지내는 남편은 밖에서도 굽실거리며 쩔쩔매게 된다.
Those that lack friends to open themselves unto are cannibals of their own hearts.
자신의 마음을 드러내 놓을 수 있는 친구가 없는 사람은 자신의 마음을 짓밟아 뭉개는 야수가 된다.
Those that make the best use of their time have none to spare.
그들의 시간을 최대한 잘 이용하는 사람은 조금도 낭비하지 않는다.
Those who live in glass houses should not throw stones.
Curses, like chicken, come home to roost.
유리로 된 집에 사는 사람은 돌을 던지지 말아야 한다.
스스로 흠이 있는 자는 남을 비평해서는 안된다.
Those who love deeply never grow old ; they may die of old age, but they die young.
깊이 사랑하는 사람은 결코 늙지않는다. 노령으로 죽을지는 몰라도 노쇠하여 죽는 것은 아니다.
Those who pass their lives in foreign travel find they contract many ties of hospitality,
but form no friendships.
평생을 외국여행으로 보내는 사람들은 비록 많은 환대의 자리를 얻을 수는 있겠지만
참되고 두터운 우정의 자리는 얻지 못한다는 것을 알 것이다.
Those who realize their folly are not true fools.
자신이 어리석다는 것을 알고 있는 사람은 결코 어리석지 않다.
Those who speak against the great do not usually speak from morality, but from envy.
훌륭한 사람을 보고 비난하는 것은 도덕적 견지에서가 아닌 분명 질투심에서 그러는 것이다.
Those who wish to pet and baby wild animals, lovethem.
But those who respect their natures and wish to let them live normal lives, love them more.
야생동물을 아기처럼 귀여워하며 위해 주는 사람들은 그들을 사랑하는 사람이다.
그러나 그들의 본래 성질을 존중하고 그들로 하여금 자연의 생활을 누리게 해 주는 사람들이야말로
그들을 진정으로 사랑하는 사람이다.
Those whom the gods love die young.
美人薄命. 才士多病