━━ 감성을 위한 ━━/명언격언

188. 영어 속담 W.

Joyfule 2007. 11. 12. 00:47

188. 영어 속담 W.     
 
Woman was God's second mistake.
여자를 만든 것이 신의 두 번째 실수였다. 
Woman will always sacrifice herself it you give her the opportunity. 
It is her favourite form of self -indulgence.
여성은 어떤 기회가 주어지면 기꺼이 자기 자신을 희생시킨다. 
왜냐하면 그것은 여성에게는 이를데없는 방종의 패턴이기 때문이다. 
Women are not so sentimental as men, 
and are not so easily touched with the unspoken poetry of nature; 
being less poetical, and having less imagination, 
they are more fitted for practical affairs, and would make less failures in business.
여성은 감상적이지 않아서 자연의 현상을 보고서도 남성만큼 잘 감동하지 않는다. 
여성은 남성에 비해 시적인 구석도 없거니와 
또한 상상력도 부족해 차라리 실제적인 것을 맡아서 하는 것이 더 적합할 것이다. 
따라서 여자는 장사꾼이 된다면 남성보다 실패가 적을 것이다. 
Women are only children of a larger growth.
여자는 크게 자란 아이에 불과하다. 
Women generally consider consequences in love, seldom in resentment.
여성은 일반적으로 연애의 결말에 대하여 회고를 할 때 분개하는 예가 아주 드물다. 
Women have many faults, but the worst of them all is that they are too pleased with 
themselves and take too little pains to please the men.
여성이 가지고 있는 가장 큰 결점은 자신을 너무나 잘난 척 치켜세워 
남성으로 하여금 자신에게 지나치게 호감을 가지도록 하는 것이다. 
Women have simple tastes. 
They can get pleasure out of the conversation of children in arms and men in love.
여자란 단순한 취향을 가졌다. 
그들은 두 팔로 안고 있는 어린아이와 사랑하고 있는 남자에 관한 말을 하는 것에서 
더 없는 기쁨을 느끼기 때문이다. 
Women prefer poverty with love to luxury without it.
여자는 사랑이 없는 호화로운 생활보다는 사랑이 있는 빈곤한 생활을 더 바라는 법이다.
 (탈무드)
Women run to extremes; they are either better or worse than men.
여자는 극단으로 치닿는다. 남자보다 낫거나 못하거나 그 중의 하나이다. 
Women speak because they wish to speak, whereas a man 
speaks only when driven to speech by something outside himself -
 like, for instance, he can't find any clean socks.
여성은 선천적으로 수다를 떨도록 되어 있기 때문에 자연히 수다를 떠는 것이다. 
그러나 남성은 깨끗한 양말이 어디 있는지 모르듯 
자신이 부득이 지껄여야 할 때에만 한하여 말을 하는 것이다. 
Women, as they grow older, rely more and more on cosmetics. 
Man, as they grow older, rely more and a sense of humor.
여성은 나이가 들수록 더욱더 화장품에 의지하게 된다. 
그러나 남성은 나이가 들수록 더욱더 유머에 의지하게 된다. 
Women, like princes, find few real friends.
여자란 왕후나 귀족과 같아서 그들에게 참다운 친구라는 
이름에 걸맞는 친구를 사귄다는 것은 아주 드물다. 
Wonderful growth.
괄목상대(刮目相對) - 눈을 비비고 다시 대한다는 뜻으로서, 
다른 사람의 일이 크게 진보한 것.
쉬지 않고 노력하여 일이나 학문에서 성취를 계속하므로써 
섣불리 얕보지 못하고 새로운 의식을 갖는다는 의미.
Word once spoken can't be wiped out with a sponge.
일단 밖으로 나간 말은 스폰지로도 빨아드릴 수 없다.
Words are women, deeds are men.
말은 여자의 것이고, 행동은 남자의 것이다. 
Words cut [hurt] more than swords.
말은 칼보다 잘든다.
Work spares us from three great evils; boredom, vice, and need.
일은 인생의 세 가지 악, 무료와 악덕과 빈곤에서 벗어나게 한다. 
Work with and not against nature.
순리에 어긋난 행동을 하지말고 순리에 따라 일해라.
Work while you work; play while you play.
일할때는 일하고 놀때는 놀아라.
Workmen are easier found than masters.
통솔자 보다는 일손을 얻기가 더 쉽다.
Worry wart.
걱정도 팔자.
Would you be strong, conquer yourself.
그대 강한자면 먼저 그대 자신을 정복하라.
 (山中의 적은 부수기 쉬워도 心中의 적을 쳐부수기는 어렵다.) 

'━━ 감성을 위한 ━━ > 명언격언' 카테고리의 다른 글

190. 영어 속담 Y.  (0) 2007.11.14
189. 영어 속담 X.  (0) 2007.11.14
187. 영어 속담 W.  (0) 2007.11.11
186. 영어 속담 W.  (0) 2007.11.10
185. 영어 속담 W.  (0) 2007.11.09