65. 영어 속담 H.
Hoist your sail when the wind is fair.
바람이 순조로울 때 돛을 올려라. 순풍이 불때 돛을 올려라.
Home is home, be it ever so humble.
Be it ever so humble, there is no place like home.
No matter how humble it may be, there is no place like home.
아무리 보잘것 없어도 집은 집이다.
아무리 보잘 것 없다 할지라도 집과 같은 곳은 없다.
Homer nods.
Homer sometimes nods.
Even Homer sometimes nods.
A good marksman may miss.
A horse may stumble though he has four legs.
원숭이도 나무에서 떨어진다.
활 잘쏘는 명인도 가끔 빗나간다.
Honest labour bears a lovely face.
정직한 노동이 사랑스러운 얼굴을 만든다.
Honesty is for the most part less profitable than dishonesty.
정직은 부정직보다 돈에서 멀어지게 되어 있다.
Honesty is the best policy.
정직이 최상의 방책. (정직은 최선의 정책이다.)
- 윤현정 (moglyone@hanmail.net) 님 제공.
Honesty pays.
정직해서 손해없다.
Honey cathes more flies than vinegar.
You can catch more flies with honey than vinegar.
식초보다는 꿀로 더 많은 파리를 잡을 수 있다.
상냥한게 무례한 것보다 효과적이다.
Honors (are) even/easy.
최고의 패가 평등하다.
호각의 형세다. 승산은 반반이다.
Hope for the best.
또 좋을 때가 있겠지. (비관하지 말라).
Hope is grief's best music.
슬플 때 가장 좋은 음악은 희망이다.
Hope is thought.
희망은 사상이다.
Hope never spreads his golden wings but in unfath omable sea.
희망은 앞을 예기할수 없는 해상이 아니고서는 결코 그 황금의 날개를 펴지 않는다
.