70. 영어 속담 I.
If the cap fits, wear it.
모자가 맞으면 써라. 남의 평이 집히는데가 있으면 제일로 알고 반성하라.
If the heart of a man is depressed with cares,
The mist is dispelled when a woman appears.
만일 남자의 마음이 근심이나 고달픔으로 우울해졌을 때
그 순간 여성이 나타나게 되면 그 즉시로 남자의 마음속의 안개는 맑게 걷히게 된다.
If the nose of Cleopatra had been shorter, the whole face of the earth would have been changed.
- Blaise Pascal : Pensees -
만약 클레오파트라의 코가 조금만 낮았더라면 세계의 역사는 달라졌으리라.
If the sky fall, we shall catch larks.
하늘이 무너지면 종달새가 잡히겠지. 공연한 수고 하지 말라.
If thou can not see the bottom. wade not.
개울의 바닥이 보이지 않는다면 그 개울을 걸어서 건너지 말아야 한다. -영국속담
If thou convetest riches, ask not but for contentment, which is an immense treasure.
아무리 부가 탐난다 해도 자신의 만족에서 벗어난 것이면 눈을 돌리지 말아야 한다.
자기 만족이야말로 가장 훌륭한 재산이기 때문이다.
If we had no faults, we would not take so much pleasure in nothing them in others.
만일 우리자신에게 결점이 없다면 다른 사람의 결점에도 그다지 흥미를 느끼지 못할 것이다.
If we're not foolish young, we're foolish old.
만일 사람이 젊었을 때 어리석은 행동으로 인한 창피를 경험하지 않으면,
나이가 들어서도 여전히 똑같은 바보짓을 하고 다니게 된다.
If you act, you show character, if you sit still, you show it, if you sleep you show it.
행동에서는 물론이고 조용히 앉아 있거나 잠자고 있을 때
역시도 우리들은 그 사람의 성격을 파악할 수 있다.
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
할 일이 없으면 혼자 있지 말라. 혼자 있거든 할 일을 찾아라.
If you can't get a horse, ride a cow.
꿩대신 닭이다. 여행길에 말을 타려고 했는데, 말이 없어서 소라도 타고 간다는 의미.
If you can't beat them, join them.
상대를 이겨내지 못하면 손을 잡아라.
If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
중이 절이 싫으면 절간을 떠나야 한다.
자기가 속한 집단에 불만이 있거나 견디기 힘든 일이 있을 때는 그 곳을 떠나는 것이 상책이다.
If you have embraced a creed which appears to be free from the ordinary dirtiness of politics
- a creed from which you yourself can not expect to draw any material advantage-
surely that proves that you are in the right?
혹시 당신이 정치에서나 볼 수 있는 역겨움 따위의 신조가 아니 즉,
어떤 물질적 이점은 전혀 기대하기 어려운 신조를 가지고 있다면
그것은 분명히 당신이 옳은 사람이라는 것을 증명하고 있는 것이 아닐까.
If you have great talents, industry will improve them :
if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency.
만약 그대가 굉장한 재능의 소유자라면 근면은 재능을 더욱 키워줄 것이다.
만약 그대가 평범한 재능의 소유자라면 근면은 그 결점을 보완해 줄것이다.
If you knew how cowardly your enemy is, you would slap him.
Bravery is knowledge of the cowardice in the enemy.
만일 당신의 적이 겁쟁이라는 것을 알게 되면 당신은 그를 거침없이 후려칠 것이다.
결국 용감이란 적의 겁먹은 마음을 알아차리는 것이다.
If you laugh, blessings will come your way.
웃으면 복이 와요.
If you love someone, you say it aloud, otherwise the moment will just pass you by.
누군가를 사랑한다면 큰 소리로 말하시오. 그렇지 않으면 그 순간은 당신을 스쳐 지나고 만다.
If you love yourself meanly, childishly, timidly, even so shall you love your neighbor.
만일 당신이 당신 자신을 이기적이고 유치하며 당당하지 못한 마음으로 사랑한다면,
타인에 대해서도 같은 관점을 가지고 그들을 사랑하게 될 것이다.
If you run after two hares, you will catch neither.
He who runs after two hares will catch neither.
만약 네가 두 마리의 토끼을 쫓는다면 너는 어느 쪽도 잡지 못할 것이다. 한 우물만 파기.
양자택일의 상황에서 태도를 분명히 하지 않으면 낭패 보기 쉽다는 뜻
.