13.영어 속담 A.
A woman's guess is much more accurate than a man's certainty.
여성의 추측은 남성의 확신보다도 정확하다.
A woman's whole life is a history of the affections.
여자의 일생은 바로 사랑의 역사이다.
A woman's tears and a dog's limping are not real.
여자의 눈물과 강아지의 절룩거림을 믿지말라.
A wonder lasts but nine days.
세상을 떠들썩하게 한 사건도 곧 잊혀진다.
A word and a stone let go, can't be recalled.
일단 밖으로 나온 말과 일단 던진 돌은 되찾을 수 없다.
A word is enough to the wise.
현명한 사람에게는 한마디면 족하다. 하나를 보면 열을 안다.
Absence makes the heart grow fonder.
떨어져 있으면 더욱 그립다.
든사람은 몰라도 난 사람은 안다.
Absolute freedom is inhuman.
절대의 자유는 비인간적이다.
Accident will happen.
사고는 부주의에서 생긴다.
사고는 생기기 마련. (완전히 방지할 수는 없다).
Accidents will happen in the best regulated families.
아무리 잘 가다듬어진 질서있는 가정이라 해도 예기치 않은 일은 생기기 마련이다.
Accurst be he that first invented war.
맨 먼저 전쟁을 일으킨 자에게 저주가 있으라.
Actions speak louder than words.
행위는 말보다 더 크게 말한다.
말보다 행동이 중요하다.
Acts speak louder than words.
행위는 말보다 웅변이다.
Adding insult to injury.
피해를 준데다 모욕도 준다. 상처를 입힌데 덧붙여 모욕까지.
즉 엎친데 덮치기. 친데 또 치기. 설상가상(雪上加霜).
Adversity is the first path to Truth.
역경은 진리에 도달하는 첫 번째 길이다.
Adversity makes men, but prosperity makes monsters.
苦生은 사람을 만들고 安逸은 괴물을 만든다.
Adversity makes strange bedfellows.
역경이라는 상황이 원하지 않는 친구를 만든다. 오월동주(吳越同舟).
Adversity successfully overcome is the great glory.
떳떳이 이겨낸 고난은 최대의 영광이다.
Affliction teacheth a wicked person sometime to pray; prosperity never.
고뇌는 이따금 악인에게 기도하는 법을 가르치지만
행복이 기도를 가르치는 경우는 절대 없다.
After a storm (comes) a calm.
폭풍우가 지나가면 고요가 온다.
비온 뒤에 땅이 굳어진다.