140. 영어 속담 T.
The folly of one man is the fortune of another.
한 사람의 어리석은 행동으로 인하여 다른 사람이 이득을 보게 된 경우가 이 세상에는 적지 않게 있다.
The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself th be a fool!
어리석은 자는 자기가 똑똑하다고 생각하지만, 똑똑한 자는 자기가 어리석음을 안다.
The foot of the candle is dark.
등잔밑이 어둡다.
The fox is not taken twice in the same snare.
여우는 같은 굴에서 두번 잡지 못한다. (장마다 꼴뚜기 나지않는다).
The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool.
개구리에게는 황금 의자보다 연못속이 더 좋다.
The fruit fall not far from the stem.
열매는 그 나무줄기에서 멀리 떨어지지 않는다. (흙은 흙으로 간다).
The function of wisdom is to discriminate between good and evil.
지혜의 기능은 선과 악을 구별하는 것이다.
The furthest way about is the nearest way home.
The longest way around is the shortest way.
More haste, less speed.
가장 먼길이 집으로 가는 가장 가까운 길이다.
급한 일 일수록 천천히 하라.
The genuine artist is as much a dissatisfied person as the revolutionary,
yet how diametrically opposed are the products each distills from his dissatisfaction.
참된 예술가는 혁명가와 마찬가지로 현실에 불만을 가진 사람이다.
그렇지만 양자가 불만에서 벗어나 만들어 내는 산물은 완전히 별개의 것이다.
The goat must browse where she is tied.
염소는 묶인 곳에서 풀을 먹는다. (암염소는 묶여있는 곳에서 풀을 먹는다.)
The Gods themselves do not fight against necessity.
하느님도 필연에는 거역하지 못한다.
The golden mean.
중용의 도리. 中庸之道.
The good die young.
Whom the gods love, die young.
The best go first.
착한 사람은 일찍 죽는다. 신들이 사랑하는자는 일찍죽는다.
가장 착한 자가 먼저 간다. (곧은 나무가 먼저 찍힌다).
The good neighbor looks beyond the external accidents and discerns
those qualities that make all men human and, therefore, brothers.
좋은 이웃은 외적사건의 배후에 있는 것을 재빠르게 따진 다음 모든 사람을 인간적으로 대한 후,
그들을 동아리로 삼는 내면적 친밀함을 찾게 된다.
The goose hangs high.
The goose honks high.
일이 잘되어 갈 것 같다.