━━ 지성을 위한 ━━/세상보기

JokeWeek USA

Joyfule 2006. 12. 4. 01:05

출처: 조화유 블로그  blog.chosun.com/wyjoh

 

JokeWeek USA <13>

 

주간 미국 시사 조오크

 

2006년 11월 마지막 3주간


   지난 3주간은 미국 중간선거에서의 민주당 승리, 붓쉬 대통령의 베트남 방문, 북한 정권에 대한 국제 사회의 경제제제 강화 등이 미국 커미디언들의 주요 조오크 대상이었습니다.

 

                   가장 효과적인 김정일 제재방법은?


★ NBC-TV Late Show 진행자  Jay Leno의 조오크


   President Bush is visiting Vietnam. I don't think he gets it. For example today he called John McCain and said, "I stayed at that Hanoi Hilton you're always talking about and it wasn't that bad at all."

   붓쉬 대통령이 베트남을 방문하고 있습니다. 그러나 그는 뭘 모르는 것 같습니다. 예컨대 오늘 그는 존 매케인 상원의원을 전화로 불러 “당신이 항상 말하던 그 하노이 힐튼 호텔에 들었는데 그렇게 나쁜 호텔이 아니던데요”라고 말했습니다. (매케인은 해군 항공모함 탑재기 조종사로 월남전에 참전, 적의 대공포를 맞고 추락하여 4년간 포로생활을 한바 있는데, 그는 자신이 갇혀있던 포로수용소를 “하노이 힐튼‘이라고 불렀다.)


   It was cold all day today here in L.A. It was like 32 out. It was windy, too.  It was so windy that I saw a Kia go uphill.

   오늘 이곳 로스앤젤레스는 하루 종일 추웠습니다. 바깥 기온이 32도(섭씨 0도)쯤 되는 것 같았습니다. 바람도 강하게 불었습니다. 어찌나 바람이 센지 기아 자동차도 언덕을 올라가더라고요. (한국산 기아 자동차가 보통 때는 언덕을 오르지 못할 정도로 성능이 나쁘다는 얘기. 현대자동차 관계자들도 이런 조오크를 듣고 있을까? 엄청난 돈 들여 광고해봤자 이런 조오크 한마디에 허사가 되는건 아닌지 모르겠다. 레노는 기아 자동차에 대한 좋지 않은 조오크를 여러번 했다.) 


   The White House announced today that it was banning the sale of many luxury items including iPods to North Korea. President Bush said, "If North Korea doesn't give up  nuclear weapons, we won't let them listen to Dixie Chicks!" 

   Seriously, if the United States really wants to annoy Kim Jong Il, ban the sale of platform shoes.

   미국정부는 iPod(아이파드)를 포함한 많은 사치품을 북한에 수츨하지 못하게 하고 있다고 백악관 당국이 오늘 발표했습니다. 붓쉬 대통령은 “북한이 핵무기를 포기하지 않으면 그들이 딕씨 칙스 노래를 듣지 못하게 하겠다”고 말했습니다. (딕씨 칙스는 붓쉬의 이라크 정책을 비난한 여성 중창단 이름) 

   이건 농담이 아닌데요, 우리나라가 정말로 김정일을 괴롭히고자 한다면 뒷축을 높힌 구두를 북한에 수출하지 못하게 해야합니다.


   In Illinois a mental patient went on trial for threatening to castrate President Bush. He was sentenced to seven months in prison but a federal judge let him go because you can't lock up people for threatening to castrate a U.S. president. If you could, Hillary would be in jail 15 years ago.

   일리노이 주에서는 한 정신병자가 붓쉬 대통령을 거세 (고환 제거)하겠다고 위협한 혐의로 재판을 받고 7개월 실형을 선고받았으나 연방법원 판사는 그를 석방했습니다. 미국 대통령을 거세하겟다고 위협했다는 이유만으로 인신 구속을 할 수는 없기 때문입니다. 그런 이유만으로 인신 구속이 가능하다면 힐러리는 이미 15년 전에 감옥에 갓을 것입니다. (바람둥이 빌 클린턴 대통령이 미워 부인 힐러리가 남편을 거세라도 시키고 싶었을 것이라는 얘기)


   In the December issue of "GQ“ magazine Al Gore reveals that Bill Clinton does not drink. I wouldn't have guessed that. He doesn't drink? Can you believe that? When he was hitting on Paula Jones he was sober!

  앨 고어 전 부통령은 월간지 GQ 12월호에서 클린턴은 술을 마시지 않는다고 공개했습니다. 내가 전혀 상상도 못한 일입니다. 클린턴이 술을 안 마신다고요? 폴라 존스에게 추파를 던질 때 그가 멀쩡한 정신이었다니, 이 말을 믿을수 있겠습니까? (폴라 존스는 클린턴이 아칸사 주지사 시절 자기를 호텔로 불러들여 성추행했다고 그를 고소한 바 있는 못생긴 여자)


   

   Wal-Mart is coming out with a $2.00 wine. So it looks like Jesus wasn‘t the only one to turn water into wine. Seriously, I just hope Wal-Mart's wine won't come out in 12-ounce cans.

   월마트가 한 병에 2불짜리 와인을 곧 판매할 계획이라 합니다. 그러고 보니 물을 가지고 포도주를 만든 것은 예수뿐만이 아닌 모양입니다. 이건 농담이 아닌데요, 월마트 와인이 설마 12 온스짜리 깡통에 들어있지는 않겠지요?


   A group is already raising money for John Kerry to run for president again in 2008. Will that happen? It just depends on how much money the Republicans raise.

   2008년 대선에서 존 케리가 재출마할 수 있게 하려는 모금 운동이 이미 한 단체에 의해 전개되고 있습니다. 케리의 재출마가 가능할까요? 그건 공화당이 얼마나 돈을 모아주느냐에 달려있을 겁니다. (공화당은 케리가 다시 민주당 대통령 후보가 되기를 바란다는 조오크)


★ CBS-TV Late Show 진행자 David Letterman의 조오크

   

   Dennis Hastert will no longer be Speaker of the House. Don‘t worry. He will now be the "before guy" for Jenny Craig.

   데니스 해스터트는 이제 하원의장이 아닙니다. 그러나 걱정할 것 없습니다. 그는 제니 크레이그(살빼는 기업 체인)의 “살 빼기 이전 모습” 사진 모델이 될것이기 때문입니다.

  

   President Bush and Nancy Pelosi met for lunch today. It didn't go well because she wouldn't pass anything.

   붓쉬 대통령은 오늘 낸시 펠로시(새 하원의장)와 만나 점심식사를 같이 했습니다. 오찬은 스무스하게 진행되지 못했습니다. 펠로시가 (소금이나 후추가루 병을) 패스하려고(건네주려고) 하지 않았기 때문입니다. (이 조오크에서는 pass가 식탁에서 무엇을 다른 사람에게 건네주는 것과 법안을 통과시킨다는 뜻으로 쓰였다.)

 

  New York City is upgrading the subway system. Today all the rats were being clipped and groomed.

   뉴우욕 지하철이 압그레이드 되고 있습니다. 모든 쥐들도 오늘 털을 깎는 등 몸단장을 하고있습니다. (뉴우욕에 쥐가 많다는 얘기)

 

 

★ NBC-TV의 두번째 심야 프로 Late Night Show 진행자 Conan O'Brien의 조오크


   This year's Rockefeller Center Christmas tree is a Norway spruce. Now even foreign trees are taking jobs away from American trees!

   올해 라컵휄러(록펠러)쎈터 크리스마스 트리는 노르웨이 스푸르스(나무 이름)입니다. 이제는 외국 나무들까지 미국 나무들의 일자리를 빼앗아가고 있군요! 

   

   In Kansas, a criminal suspect was caught after he stuck his gun in his waistband and accidentally shot himself in his testicles. The man was arrested and immediately brought to a woman's prison!

   캔사스 주에서는 한 범죄 용의자가 자기 권총을 바지춤에 꽂고있다가 오발,  자기 고환을 맞히는 바람에 체포되었습니다. 이 자는 체포된 즉시 여자 감옥으로 끌려갔답니다!


워싱턴에서

조화유